The more goods we acquire in the temporal realm, the more intense our external work, the less accessible and farther removed is eternity. Hence the limited perspective of active and energetic people, the banality of their thought and actions. -- Cioran
There's a word in Pali bāhulika that is usually translated as "luxurious", though in his draft translation of the Majjhima Nikāya Ven. Ñanamoli sometimes translates it as "busy". I've always thought of this as being a bit idiosyncratic, but this passage from Cioran makes it apparent that the two words aren't as dissimilar as one might suppose.
(from Dhamma forum)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.